Jeudi 8 novembre 2007
4
08
/11
/2007
21:36
Allez, une petite photo d'Italie, quand même, parce que ça fait longtemps. Oui, ça me prends comme ça, des fois.
Elle date de mars. Et là, de la voir, ça me rappelle que quand même, Rome, c'est joli, et Paris, c'est gris (il faut dire que je crois bien que cet immeuble, situé dans le Trastevere, était un de
mes préféré pour sa couleur. )
Mais l'esprit de contradiction veut que je me trouve mieux à Paris quand même. Oui, je sais, c'est compliqué, les filles.
C'est zouli, non ? Vive le printemps, la jolie lumière ET les jours qui agrandissent. Comme quoi, quand il veut, le soleil, il peut ! Enfin, je suppose qu'il est comme nous tous, ultra
fatigué et a besoin de dormir l'hiver. Ah si seulement on pouvait hiberner...*soupir*
bande-son : Neffa, vous venez d'ailleurs d'éviter une traduction de chansons (je ne pouvais pas vous la faire écouter, alors, c'était pas drôle)
humeur : c'est pas encore vendredi. mais presque, on tient le bon boût !
EDIT : alors quand même, il y a très régulièrement des gens qui viennent, par l'ami Gogol interposé, me demander comment on embrasse en italien. Alors, comment on embrasse, je ne m'y risquerais
pas, d'autant que le
French kiss est devenu international, donc je crains que la réponse soit décevante ("comme en France", comme son nom l'indique), mais embrasser, ça je sais dire, c'est
baciare, et un bisou/baiser, c'es
t bacio. Voilà, comme ça, tu auras plus besoin de me le demander, hop, je t'ai bien eu. (et comme je chope les tics de langage des autres,
genre tutoyer le gentil lecteur). Et si tu apprends l'italien, fais attention. A
bbraciare, c'est pas comme
baciare. Ou plutot, mais dans l'ancien sens du terme "embrasser". ça
veut donc dire "prendre dans les bras, faire un câlin".
Pour ceux qui demandent "je t'embrasse en italien", la réponse est non, en italien ou non, espèces de dégoutants.
Commentaires